Σημαντικά Νέα

Τι γράφει η Παλαιά Διαθήκη των Σκοπιανών για Μ. Αλέξανδρο και Μακεδόνες


Alexander skop bible  300x153 Τι γράφει η Παλαιά Διαθήκη των Σκοπιανών για Μ. Αλέξανδρο και Μακεδόνες

Όσο και αν κρύβονται οι Σκοπιανοί πίσω από το δάχτυλο τους, δεν μπορούν να ξεφύγουν από την αλήθεια.
Ψάχνοντας στην Σκοπιανή έκδοση της Αγίας Γραφής βρίσκουμε να αναφέρεται σαφέστατα στο Βιβλίο του Δανιήλ:

Αλέξανδρος, ο “Βασιλιάς της ...     ... Ελλάδος” (“е царот на Грција)


Alexander skop bible 21 Τι γράφει η Παλαιά Διαθήκη των Σκοπιανών για Μ. Αλέξανδρο και Μακεδόνες
Tα πράγματα δεν δείχνουν καθόλου καλά για τους Σκοπιανούς ούτε και στις επιστολές του Απ. Παύλου προς τους Θεσσαλονικείς.
ДЕЛА НА СВЕТИТЕ АПОСТОЛИ
Глава 17
1 И кога поминаа преку Амфипол и Аполонија, пристигнаа во Солун, каде имаше јудејска синагога.
2 И по својот обичај Павле влезе при нив и, три саботи редум, расправаше со нив од Писмото,
3 толкувајќи и докажувајќи дека Христос требаше да пострада и да воскресне од мртвите и дека е Тој Месија – Исус, „Кого јас ви Го проповедам.”
4 И некои од нив се убедија и се дружеа со Павла и Сила; а исто така и големо множество побожни Грци и не малку угледни жени.
5 Но Јудејците поттикнати од завист, зедоа неколку лоши улични мажи, собраа народ и предизвикаа неред во градот и ја нападнаа Јасоновата куќа, и бараа да ги изведат пред народот.
6 А кога не ги најдоа, ги одвлекоа Јасона и некои од браќата пред градските началници, викајќи: „Оние, кои го превртеа наопаку целиот свет, дојдоа и тука!
7 И Јасон ги прими! И сите тие работат против ќесаревите заповеди, тврдејќи дека има друг цар – Исус!”
8 Така ги побунија народот и градските началници, кога го чуја тоа;
9 и откако добија сигурност од Јасона и од другите, ги пуштија.
10 А браќата веднаш, уште во ноќта, ги испратија Павла и Сила во Берија; тие, кога дојдоа таму, отидоа во јудејската синагога.
11 Овие беа поблагородни од оние во Солун, зашто го примија Словото сосем подготвено, и секој ден го испитуваа Писмото дали е така.
12 И мнозина од нив поверуваа; а од угледните елински жени и мажи – не малку.
13 А кога солунските Јудејци узнаа дека Павле и во Берија го проповеда Божјото слово; дојдоа и таму и го раздвижија и го побунија народот.
14 Тогаш браќата веднаш го испратија Павла кон приморјето. А Сила и Тимотеј останаа таму.
Δεν χρειάζεται να ομιλεί κάποιος την Βουλγαρική διάλεκτο των Σκοπιανών για να καταλάβει την κοινή σημασία των λέξεων Грци και елински.
Στην Θεσσαλονίκη ο Απ. Παύλος αναφέρει πως βρήκε Έλληνες, ενώ και στην Μακεδονική πόλη της Βέροιας κάνει αναφορά για Ελληνίδες!!!

ΠΗΓΗ

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Παρακαλούμε τους φίλους αναγνώστες:

ΟΧΙ GREEKLISH,
ΟΧΙ ΠΡΟΣΒΛΗΤΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ

ΚΑΘΡΕΦΤΗΣπελλας Designed by Templateism.com Copyright © 2014

Εικόνες θέματος από Bim. Από το Blogger.